找回密码
 加入慢享
猜你喜欢
旅行常客论坛

CDF之声 | 宝马集团董事长齐普策:中国有着宝马除德国以外最大的海外研发网络

[复制链接]
发表于 2022-4-19 16:45:20 | 显示全部楼层 |阅读模式


“CDF之声”(CDF Voice)栏目旨在汇聚关注、支持和参与论坛的重要商业领袖,向国内公众和国际社会传递论坛与会代表心声。


过去的2021年,世纪疫情与国际变局持续交织,我国“两个一百年”奋斗目标历史交汇,中国与世界在激荡中复苏,企业和个人在磨砺中前行。


这一年,在中国,许多行业与企业迎接着全新的发展机遇和行业趋势;这一年,为中国,世界500强与行业领先企业的商业领袖们变中求新、变中求进,深耕中国,携手共进,共创未来。


今年的“CDF之声”栏目邀请参会代表分享过去一年来自己与所领导的企业、所在行业的经历以及他们的感悟。


今天做客CDF之声的是宝马集团董事长齐普策(Oliver Zipse)



新一轮产业变革正在全球范围内蓬勃兴起。齐普策认为其中最主要的挑战之一是如何将促进经济增长、取得持久繁荣同应对气候变化、实现可持续发展有机地结合起来。


他指出,有效应对气候变化是人类社会的共同目标。实现碳中和与推动循环经济不光是宝马公司的使命,更是公司的职责。这一战略路径同中国的绿色发展规划及“双碳”目标高度契合,宝马对此全力支持。


齐普策认为,中国在诸多领域都引领着全球转型的步伐。中国今日之发展势将驱动世界未来之潮流。中国有着宝马除德国以外最大的海外研发网络。宝马集团也将继续加大对华投资、拓展在华布局。



以下为中英文原文:


女士们,先生们,


举办中国发展高层论坛的要义在于展望未来、把握机遇、塑造前景。新一轮产业变革正在全球范围内蓬勃兴起。其中最主要的挑战之一是如何将促进经济增长、取得持久繁荣同应对气候变化、实现可持续发展有机地结合起来。


汽车产业更是如此。作为全球自由贸易的忠实拥趸,宝马集团深信,唯有坚持国际合作与扩大市场开放才是解决当前问题、克服未来挑战的良方!我们应当坚持开放而不隔绝、融合而不脱钩,搬开贸易壁垒,拆掉“小院高墙”。这对个人出行朝着可持续、数字化、电动化方向发展大有裨益。


有效应对气候变化是人类社会的共同目标。宝马集团致力于达成《巴黎协定》提出的1.5度温控目标。实现碳中和与推动循环经济不光是我们的使命,更是我们的职责。这一战略路径同中国的绿色发展规划及“双碳”目标高度契合,宝马对此全力支持。


事实已雄辩地证明:宝马集团向来言出必行。中国在诸多领域都引领着全球转型的步伐。中国今日之发展势将驱动世界未来之潮流。正是基于此,宝马集团加大对华投资、拓展在华布局,恰如我们先前所作出的承诺。部分项目甚至提前完成。


我谨列举几个事实,就能充分体现宝马对中国市场初心如磐:

-中国有着宝马除德国以外最大的海外研发网络。

-自2010年起,已有超过830亿元人民币投入到我们在沈阳的生产网络之中。

-今年仅在沈阳一地,集最先进技术应用于一身的铁西新工厂和大东工厂改扩建项目都将竣工投产。

-除北京、上海、沈阳外,2021年我们又将研发布局拓展到南京。


宝马并没有止步于此,而是积极探索同中国科技公司和初创企业开展合作,共同推动数字化转型。宝马同诚迈科技组建的合资公司宝马诚迈信息技术有限公司即是一个例证。“家在中国”对宝马而言绝非空洞的口号。宝马iX3在中国生产并出口至全球就是 “行胜于言” 的绝佳范例。


2022年是虎年。虎象征着勇毅和无畏。我坚信,只要有百折不挠的韧劲、披荆斩棘的锐气,新的一年必将百尺竿头更进一步。2022年又恰逢中德建交50周年。我们深信,两国紧密的关系是我们赖以成功的基石。


宝马集团乐见中国政府进一步扩大市场开放的举措。近期,华晨宝马的合资合同正式延期,向世界传递出积极信号——中国开放的大门只会越开越大!正如中国成语所说,我们要如虎添翼、虎虎生威,勇敢战胜前进道路上各种险阻。


让我们携起手来,满怀信心,一起向未来!我十分期待参加2022中国发展高层论坛。谢谢!


Ladies and Gentlemen,

 

The spirit of the China Development Forum has always been to look ahead, to grasp opportunities and to shape the future. Industry at a global level is in the middle of a massive transformation, And one of the central challenges is to combine economic growth and prosperity with climate protection and sustainability.

 

This applies especially to the automotive industry.The BMW Group has always stood for free trade.International cooperation and the further opening of markets are the only way to solve current problems and to overcome future challenges. We should remove barriers, not create them. We should open up, not close off. We should seek integration and avoid further decoupling.This is specifically important for topics such as sustainability, digitalization, and the electrification of individual mobility.

 

We all share the same goal of effectively combating climate change. The BMW Group is fully committed to the 1.5-degree target of the Paris Agreement. Achieving carbon neutrality and pushing circularity is not only our mission but it is our responsibility. This strategic approach aligns perfectly with China’s green development plan and “dual carbon” goals that we fully support.

 

And, we have always shown: at the BMW Group we deliver, what we promise. China is a global pacesetter in many fields. What moves this country today will drive the world tomorrow. For exactly this reason, the BMW Group is ramping up its investment and expanding its footprint in China. Just as we promised. Some projects are even ahead of schedule.

 

Just to name a few facts, which underscore our commitment:

- Our largest R&D footprint outside of Germany is in China.

- -More than 83 billion RMB has been invested into the BMW production network in Shenyang since 2010.

- This year, alone in Shenyang we are opening a state-of-the-art new plant in Tiexi and a massive plant extension in Dadong.

- In addition to Beijing, Shanghai and Shenyang we further extended our R&D network to Nanjing in 2021.

 

And we strive for more. That’s why we are actively exploring cooperation with Chinese technology companies and start-ups to drive digital transformation. The Joint Venture BA TechWorks between BMW and ArcherMind is just one example. “At home in China” is more than only a slogan for us. The recent export success of the BMW iX3 from China to world markets underlines this approach.

 

2022 is the Year of the Tiger. The tiger embodies courage and bravery.In this spirit I am confident that the new year will also symbolize resilience and strength with many opportunities to grow and succeed. 2022 also marks the 50th anniversary of the establishment of Sino-German diplomatic relations. It is our firm conviction that in the future close bilateral ties are key to our success.  

 

The BMW Group truly welcomes the activities of the Chinese government to further open up its market. The recent extension of our BBA joint venture contract sends a positive signal conveying China’s opening-up policy. A Chinese proverb recommends to “add wings to the tiger” and to “act with the strength and courage of the tiger” to overcome all obstacles on our way forward.

 

In this sense let us join together with full confidence to deepen our ties for a shared future. I am looking forward to participating in the 2022 China Development Forum. Thank you!


整理 - 泽宇



中国发展高层论坛由国务院发展研究中心主办,中国发展研究基金会承办,自2000年举办首届论坛以来,每年举办一次,已经连续举办22届。


中国发展高层论坛坚持“与世界对话,谋共同发展”的宗旨,形成了专业化、高层次的鲜明特色,是中国政府高层领导、全球商界领袖、国际组织和中外学者之间重要的对话平台。


关于国务院发展研究中心

       国务院发展研究中心是直属中国国务院的政策研究和咨询机构。主要职能是研究中国国民经济、社会发展和改革开放中的全局性、战略性、前瞻性、长期性以及热点、难点问题,开展对重大政策的独立评估和客观解读,为党中央、国务院提供政策建议和咨询意见。
  自1980年成立以来,国务院发展研究中心在事关中国经济改革、对外开放和现代化建设的重大方向、目标及战略举措方面,完成了一系列具有重要价值和重大影响的研究成果,提出了大量切实可行的政策建议,为中国经济社会的历史性发展作出了贡献。

关于中国发展研究基金会

       中国发展研究基金会是国务院发展研究中心发起成立的全国性公募基金会,宗旨为“支持政策研究、促进科学决策、服务中国发展”。自1997年成立以来,基金会已成为集交流、培训、研究和社会试验于一体的高端智库型基金会。基金会承办年度“中国发展高层论坛”,组织“提升企业国际竞争力”等培训班,撰写“中国发展报告”,开展“贫困地区儿童早期发展”社会试验,都取得丰硕成果,成为连接民间与政府、国内与国外的一个重要桥梁。

回复

使用道具 举报

快速回复 返回顶部 返回列表